Oxford Handbook of the Bible in China
Oxford Handbook of the Bible in China
Yeo, K. K.
Oxford University Press Inc
10/2021
904
Dura
Inglês
9780190909796
1632
Descrição não disponível.
1. Creative Transformation, the Bible, and China
PART I TRANSLATION THROUGH VERSIONS
2. A History of the Chinese Bible
3. Chinese Jingjiao and the Antiochene Exegesis
4. The Eastern Orthodox Bible in China
5. The Basset-Su Chinese New Testament
6. De Poirot's Chinese Bible and Its Influence
7. Development of Chinese Dialect Bibles
8. Bible Translations for Ethnic Minority Groups in China
9. Classical Languages in Chinese Biblical Studies
10. Chinese Protestant Bible Versions and the Chinese Language
11. Issues, Challenges, and Promises in Chinese Bible Translation
PART II EXPRESSION IN LITERARY AND RELIGIOUS CONTEXTS
12. Yin-yang (Yijing) and the Bible
13. The Bible and Daoist Writings
14. Chinese Buddhist Writings and the Bible
15. Confucian Classics and the Bible
16. The Bible in Modern Chinese Fiction
17. The Bible and Missionary Novels in Chinese
18. Catholic Tracts and Parabolic Stories in Ming-Qing China
19. Adoption of Christian Anthropology by Chinese Intellectuals
20. Christian Poetry from Tang to Republican Era
21. The Bible and Christian Poetry in Modern China
22. Localization of Bible Printing in China
PART III INTERPRETATION AND METHODS OF READING
23. A History of Biblical Interpretation in China
24. Study of the Bible in Chinese Academia
25. Patristic Biblical Interpretation in China
26. New Testament Monograph and Commentary in Contemporary China
27. The Chinese Face of Jesus Christ
28. Jesuits' Convenevolezza in Printed Illustrations of the Gospel
29. Christian Biblical Tradition in the Jing Chinese Culture
30. Sino-Christian Theology and the Bible
31. Scriptural Reasoning in China
32. The Bible and Chinese Minority Cultures
33. Sacredness in the Bible and Chinese Cultures
PART IV RECEPTION IN INSTITUTIONS AND THE ARTS
34. The Bible and Popular Christianity in Modern China
35. Biblical Ecclesiology and the Chinese Church
36. The Socio-Political Impact of the Bible in China
37. The Bible and the Public Square in China
38. The Bible and Ethics in Chinese Society
39. The Bible in Contemporaneous Struggles for Basic Legal Freedoms
40. The Bible and Iconography in China
41. Inculturation of Christian Pictures in the Republic of China
42. The Bible and Chinese Church Music
43. Contextualizing Hymns and Songs for the Chinese Context
44. The Bible and Calligraphy in China
45. Biblical Presence in Chinese Contemporary Films
46. Chinese Contemporary Christian Arts and the Bible
47. Sacred Images and Space of the Jesuit Churches in Beijing
PART I TRANSLATION THROUGH VERSIONS
2. A History of the Chinese Bible
3. Chinese Jingjiao and the Antiochene Exegesis
4. The Eastern Orthodox Bible in China
5. The Basset-Su Chinese New Testament
6. De Poirot's Chinese Bible and Its Influence
7. Development of Chinese Dialect Bibles
8. Bible Translations for Ethnic Minority Groups in China
9. Classical Languages in Chinese Biblical Studies
10. Chinese Protestant Bible Versions and the Chinese Language
11. Issues, Challenges, and Promises in Chinese Bible Translation
PART II EXPRESSION IN LITERARY AND RELIGIOUS CONTEXTS
12. Yin-yang (Yijing) and the Bible
13. The Bible and Daoist Writings
14. Chinese Buddhist Writings and the Bible
15. Confucian Classics and the Bible
16. The Bible in Modern Chinese Fiction
17. The Bible and Missionary Novels in Chinese
18. Catholic Tracts and Parabolic Stories in Ming-Qing China
19. Adoption of Christian Anthropology by Chinese Intellectuals
20. Christian Poetry from Tang to Republican Era
21. The Bible and Christian Poetry in Modern China
22. Localization of Bible Printing in China
PART III INTERPRETATION AND METHODS OF READING
23. A History of Biblical Interpretation in China
24. Study of the Bible in Chinese Academia
25. Patristic Biblical Interpretation in China
26. New Testament Monograph and Commentary in Contemporary China
27. The Chinese Face of Jesus Christ
28. Jesuits' Convenevolezza in Printed Illustrations of the Gospel
29. Christian Biblical Tradition in the Jing Chinese Culture
30. Sino-Christian Theology and the Bible
31. Scriptural Reasoning in China
32. The Bible and Chinese Minority Cultures
33. Sacredness in the Bible and Chinese Cultures
PART IV RECEPTION IN INSTITUTIONS AND THE ARTS
34. The Bible and Popular Christianity in Modern China
35. Biblical Ecclesiology and the Chinese Church
36. The Socio-Political Impact of the Bible in China
37. The Bible and the Public Square in China
38. The Bible and Ethics in Chinese Society
39. The Bible in Contemporaneous Struggles for Basic Legal Freedoms
40. The Bible and Iconography in China
41. Inculturation of Christian Pictures in the Republic of China
42. The Bible and Chinese Church Music
43. Contextualizing Hymns and Songs for the Chinese Context
44. The Bible and Calligraphy in China
45. Biblical Presence in Chinese Contemporary Films
46. Chinese Contemporary Christian Arts and the Bible
47. Sacred Images and Space of the Jesuit Churches in Beijing
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
1. Creative Transformation, the Bible, and China
PART I TRANSLATION THROUGH VERSIONS
2. A History of the Chinese Bible
3. Chinese Jingjiao and the Antiochene Exegesis
4. The Eastern Orthodox Bible in China
5. The Basset-Su Chinese New Testament
6. De Poirot's Chinese Bible and Its Influence
7. Development of Chinese Dialect Bibles
8. Bible Translations for Ethnic Minority Groups in China
9. Classical Languages in Chinese Biblical Studies
10. Chinese Protestant Bible Versions and the Chinese Language
11. Issues, Challenges, and Promises in Chinese Bible Translation
PART II EXPRESSION IN LITERARY AND RELIGIOUS CONTEXTS
12. Yin-yang (Yijing) and the Bible
13. The Bible and Daoist Writings
14. Chinese Buddhist Writings and the Bible
15. Confucian Classics and the Bible
16. The Bible in Modern Chinese Fiction
17. The Bible and Missionary Novels in Chinese
18. Catholic Tracts and Parabolic Stories in Ming-Qing China
19. Adoption of Christian Anthropology by Chinese Intellectuals
20. Christian Poetry from Tang to Republican Era
21. The Bible and Christian Poetry in Modern China
22. Localization of Bible Printing in China
PART III INTERPRETATION AND METHODS OF READING
23. A History of Biblical Interpretation in China
24. Study of the Bible in Chinese Academia
25. Patristic Biblical Interpretation in China
26. New Testament Monograph and Commentary in Contemporary China
27. The Chinese Face of Jesus Christ
28. Jesuits' Convenevolezza in Printed Illustrations of the Gospel
29. Christian Biblical Tradition in the Jing Chinese Culture
30. Sino-Christian Theology and the Bible
31. Scriptural Reasoning in China
32. The Bible and Chinese Minority Cultures
33. Sacredness in the Bible and Chinese Cultures
PART IV RECEPTION IN INSTITUTIONS AND THE ARTS
34. The Bible and Popular Christianity in Modern China
35. Biblical Ecclesiology and the Chinese Church
36. The Socio-Political Impact of the Bible in China
37. The Bible and the Public Square in China
38. The Bible and Ethics in Chinese Society
39. The Bible in Contemporaneous Struggles for Basic Legal Freedoms
40. The Bible and Iconography in China
41. Inculturation of Christian Pictures in the Republic of China
42. The Bible and Chinese Church Music
43. Contextualizing Hymns and Songs for the Chinese Context
44. The Bible and Calligraphy in China
45. Biblical Presence in Chinese Contemporary Films
46. Chinese Contemporary Christian Arts and the Bible
47. Sacred Images and Space of the Jesuit Churches in Beijing
PART I TRANSLATION THROUGH VERSIONS
2. A History of the Chinese Bible
3. Chinese Jingjiao and the Antiochene Exegesis
4. The Eastern Orthodox Bible in China
5. The Basset-Su Chinese New Testament
6. De Poirot's Chinese Bible and Its Influence
7. Development of Chinese Dialect Bibles
8. Bible Translations for Ethnic Minority Groups in China
9. Classical Languages in Chinese Biblical Studies
10. Chinese Protestant Bible Versions and the Chinese Language
11. Issues, Challenges, and Promises in Chinese Bible Translation
PART II EXPRESSION IN LITERARY AND RELIGIOUS CONTEXTS
12. Yin-yang (Yijing) and the Bible
13. The Bible and Daoist Writings
14. Chinese Buddhist Writings and the Bible
15. Confucian Classics and the Bible
16. The Bible in Modern Chinese Fiction
17. The Bible and Missionary Novels in Chinese
18. Catholic Tracts and Parabolic Stories in Ming-Qing China
19. Adoption of Christian Anthropology by Chinese Intellectuals
20. Christian Poetry from Tang to Republican Era
21. The Bible and Christian Poetry in Modern China
22. Localization of Bible Printing in China
PART III INTERPRETATION AND METHODS OF READING
23. A History of Biblical Interpretation in China
24. Study of the Bible in Chinese Academia
25. Patristic Biblical Interpretation in China
26. New Testament Monograph and Commentary in Contemporary China
27. The Chinese Face of Jesus Christ
28. Jesuits' Convenevolezza in Printed Illustrations of the Gospel
29. Christian Biblical Tradition in the Jing Chinese Culture
30. Sino-Christian Theology and the Bible
31. Scriptural Reasoning in China
32. The Bible and Chinese Minority Cultures
33. Sacredness in the Bible and Chinese Cultures
PART IV RECEPTION IN INSTITUTIONS AND THE ARTS
34. The Bible and Popular Christianity in Modern China
35. Biblical Ecclesiology and the Chinese Church
36. The Socio-Political Impact of the Bible in China
37. The Bible and the Public Square in China
38. The Bible and Ethics in Chinese Society
39. The Bible in Contemporaneous Struggles for Basic Legal Freedoms
40. The Bible and Iconography in China
41. Inculturation of Christian Pictures in the Republic of China
42. The Bible and Chinese Church Music
43. Contextualizing Hymns and Songs for the Chinese Context
44. The Bible and Calligraphy in China
45. Biblical Presence in Chinese Contemporary Films
46. Chinese Contemporary Christian Arts and the Bible
47. Sacred Images and Space of the Jesuit Churches in Beijing
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.